Posts

Old story

Although I don't know the direct cause of council's decision this time, it reminds me of an old story. http://r0bertz.blogspot.com/2007/01/be-careful-when-you-are-on-paludis.html Quote some Diego's words: Don’t think we woke up this morning and decided to get rid of any developer. We considered this for a quite long time. Over all, I think the decision was took after a too long time. You can criticise, you can joke, but if the people you joke upon don’t laugh with you at the joke, then apologise and stop it!

Some updates about loongson

1. Gcc's support for loongson is coming: http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2008-04/msg00551.html 2. Lemote Loongson 2F box's release has been postponed to June 30. http://202.201.0.147/Html/inner/2008-4/11/201803589.html For those who want to order 2F box: I have talked to 2F box's product manager, he recommended sending email to sales@lemote.com directly. That's it, ;) PS: Lemote has Loongson laptop, too.

2008.0_beta1 is ready, so is the accompanying Simplified Chinese handbook

Releases: http://mirror.mcs.anl.gov/pub/gentoo/releases/x86/2008.0_beta1 Handbooks: http://www.gentoo.org/doc/zh_cn/handbook/handbook-x86.xml http://www.gentoo-cn.org/gitweb/?p=gentoo-cn;a=summary http://cia.vc/stats/author/r0bertz Enjoy!

How to ssh-add in cron job

EDIT: updated link in this article. ssh-add can let your ssh-agent remember the passphrase of your ssh secret key, so that you don't need to type any password when loging into a remote machine. However, it is an interactive program, you can't call it in a cron job. Even if you can, you will expose your passphrase in a file, which is not safe. The solution is actually very easy. You don't really need to ssh-add. All you need to do is letting ssh know some environment variable. First of all, I recommend you set up ssh-agent forwarding with GNU screen following instruction here: http://www.deadman.org/sshscreen.php Then in your cron job script, source ${HOME}/bin/fixssh first. Done! Enjoy ;)

2008.0 Simplified Chinese handbook all finished

http://www.gentoo-cn.org/trads/ http://www.gentoo-cn.org/doc/zh_cn/handbook/draft/ http://www.gentoo-cn.org/doc/zh_cn/handbook/2008.0/ http://www.gentoo-cn.org/gitweb/?p=gentoo-cn;a=shortlog Not too much work to do actually. First I copied current handbook and 2007.0 networkless handbook. Then wrote a little script to update version number and date and change all occurrences of 2007.0 to 2008.0 automatically. Then made a diff between old and new English handbook. Then modify old handbook according to the diff of English version. Done ;)

The new Simplified Chinese doc translation page is ready

I put it on my gentoo-cn.org: http://www.gentoo-cn.org/trads I have done some modification to neysx's trads script. And I have written a new perl script which could generate a totally new trads.xml (think it like a config file to trads) from scratch. I am using git as version control software. The gitweb page is here: http://www.gentoo-cn.org/gitweb/?p=trads;a=summary The gen_trads_xml.pl script is here: http://www.gentoo-cn.org/gitweb/?p=trads;a=tree;f=xml

Shiny new Simplified Chinese doc translation list

First of all, thanks to neysx and his excellent tool . Also thanks to Simone Li for translating the original French template to English. Actually, it is not finished yet. I have to finish translating the page to Chinese, then write a script to auto update trads.xml which records the priority, translated version, current version of each doc. Anyway if you want to take a preview, the URL is here: http://dev.gentoo.org/~r0bertz/trads-zh_cn.xml Notice: don't be fooled, :) Although the current list on the above page is almost empty, we have actually translated a lot of docs into Chinese, especially the whole handbook, ;) So, check it out: http://www.gentoo.org/doc/zh_cn/list.xml